查电话号码
登录 注册

مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ造句

"مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في دورته السابعة
    联合国气候变化框架公约缔约方会议 第七届会议提交首脑会议的报告
  • وقد وافق مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ مبدئياً على وضع برنامج عمل خمسي بشأن الآثار والضعف والتكيف.
    缔约方会议原则上同意制定一个关于影响、脆弱性和适应的五年工作方案。
  • مذكرة من الأمين العام يحيل بها الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في دورته السابعة
    秘书长的说明,转递联合国气候变化框架公约缔约方会议第七届会议向首脑会议提供的文件
  • وهناك وعي متزايد بالحاجة الملحة لاتخاذ إجراءات على النحو المبين في خطة عمل بالي() التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لعام 2007.
    越来越多人已经认识到,必须如联合国气候变化框架公约缔约方会议2007年通过的《巴厘计划》 所述迫切采取行动。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يرصد في اقتراحه للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 اعتمادات لدورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وهيئاتها الفرعية؛
    请秘书长在其2006-2007两年期拟议方案预算中为联合国气候变化框架公约缔约方会议及其附属机构的会议编列经费;
  • وبالإضافة إلى ذلك فإن اللجنة، بالتركيز على هذا الموضوع يمكن أن تقوم بمتابعة نتائج مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ الذي سيُعقد في عام 2009.
    此外,在审议这一主题的过程中,委员会可就将在2009年举行的联合国气候变化框架公约缔约方大会的成果采取后续行动。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يرصد في اقتراحه للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 اعتمادات لدورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وهيئاتها الفرعية؛
    " 10. 请秘书长在其2008-2009两年期拟议方案预算中为联合国气候变化框架公约缔约方会议及其附属机构的会议编列经费;
  • ويعول كثيرا على القرارات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بشأن إمكانية تطبيق أحكام بروتوكول كيوتو على الأنشطة الحراجية التي تساهم في تخفيف تقلبات المناخ.
    人们极大地期望联合国气候变化框架公约缔约方会议就《京都议定书》的条款适用于森林活动问题作出的决定将有助于缓解气候变化的影响。 C. 森林评估
  • ومن هذا المنطلق، يبقى الاتحاد الأوروبي ملتزما بقوة بالتوصل إلى اتفاق عالمي طموح بشأن المناخ خلال مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ الذي يعقد في كوبنهاجن بعد ستة أشهر من الآن.
    在这方面,欧洲联盟仍然坚定地致力于在六个月后将在哥本哈根举行的联合国气候变化框架公约缔约方会议上达成一项雄心勃勃的全球气候协定。
  • ويوصي المنتدى الدائم بأن تسعى حكومة الدانمرك في برنامجها وأعمالها التحضيرية للدورة الخامسة عشرة في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى إشراك ممثلي الشعوب الأصلية في هذه الأعمال، ويدعو رئيس المنتدى الدائم وأعضاء المنتدى الآخرين إلى المشاركة.
    常设论坛建议丹麦政府在联合国气候变化框架公约缔约方大会第十五届会议筹备工作和方案中,让土着代表参与,并邀请常设论坛主席和论坛其他成员参加。
  • وعلى الرغم من التصويت على الفقرة التي تطلب تمويل دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ من الميزانية العادية، فإن القرار ككل قد اتخذ بتوافق الآراء، مرسلا رسالة قوية وحسنة التوقيت إلى بالي.
    尽管委员会对要求《联合国气候变化框架公约》缔约国会议的各届会议应当由经常预算供资的段落进行了表决,但该决议全文仍然以协商一致方式通过,从而向巴厘发出了强烈且及时的讯息。
  • وفي الحقيقة، يمثل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ منتدى مناسباً للتفاوض بشأن اتفاق لفترة ما بعد كيوتو، ويتعين أن تؤدي الإرادة السياسية التي تجلت أثناء المناسبة الرفيعة المستوى الأخيرة التي عقدها الأمين العام إلى زيادة التركيز على جدول أعمال متفق عليه في هذا الصدد.
    联合国气候变化框架公约缔约方会议的确是就后京都协定进行谈判的适当论坛,在秘书长最近的高级别活动中所展示出的政治意愿只能更突出对相关议定议程的重视。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ造句,用مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ造句,用مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ造句和مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。